🔍
Search:
PEDIR PRESTADO
🌟
PEDIR PRESTADO
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
돈이나 물건을 빌려주거나 빌리다.
1
PRESTAR, PEDIR PRESTADO:
Entregar a alguien o tomar cosas o dinero, a condición de devolverlos.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등을 돌려쓰다.
1
FINANCIAR, PEDIR PRESTADO:
Hacer que el dinero o algún otro objeto pase de unas a otras personas.
-
Verbo
-
1
모자라는 돈이나 물건 등을 다른 곳에서 꾸거나 얻어서 마련하다.
1
PEDIR PRESTADO:
Hacer préstamo o intentar obtener dinero o una cosa que hace falta.
-
2
그럴듯한 말로 꾸며 속이다.
2
INVENTAR, FINGIR:
Engañar, convencer con falsas excusas o causas erróneas.
-
3
한 바퀴 둘러 감아서 대다.
3
ABRIGAR, PONER:
Cubrir con algo los alrededores de una cosa o alguna parte el cuerpo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물건이나 돈 등을 나중에 돌려주거나 대가를 갚기로 하고 얼마 동안 쓰다.
1
PEDIR PRESTADO, ALQUILAR:
Recibir algún bien o dinero de alguien para usarlo durante algún tiempo, y devolverlo y pagar un precio a cambio después.
-
2
다른 사람이나 물건 등으로부터 도움을 받다.
2
RECIBIR:
Recibir ayuda de alguien o algo.
-
3
어떤 형식이나 이론 또는 다른 사람의 말이나 글을 따르다.
3
USAR:
Seguir cierta forma o teoría; o lo que dice o habla otra persona.
-
4
어떤 일을 하기 위하여 기회를 이용하다.
4
APROVECHAR:
Usar la oportunidad para hacer algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
나중에 갚기로 하고 남의 것을 빌리다.
1
PEDIR PRESTADO, EMPEÑARSE, ENDEUDARSE, ENTRAMPARSE:
Tomar prestado algo de otra persona comprometiéndose a devolverlo después.
-
☆☆
Verbo
-
1
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
1
ABRIGARSE, PONERSE:
Vestirse o cubrirse el cuerpo con bufanda, toalla, falda, etc.
-
2
어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
2
RODEAR:
Poner, instalar, montar una o varias cosas en los alrededores de otra.
-
3
손이나 팔로 감싸다.
3
RODEAR:
Poner los brazos o manos alrededor de alguien.
-
4
냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
4
ACEITAR, UNTAR:
Aplicar aceite sobre la superficie de una sartén o un pote.
-
8
둘레를 돌다.
8
RODEAR:
Estar una o varias cosas en los alrededores de otra o andar alrededor de ella.
-
6
모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
6
PEDIR PRESTADO:
Hacer préstamo o intentar obtener dinero o una cosa que hace falta.
-
7
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
7
RODEAR:
Ir por un camino más largo que el ordinario, generalmente para disfrutar del paisaje o de algo divertido.
-
5
간접적으로 표현하다.
5
RODEAR:
Utilizar rodeos al hablar para mostrar indirectamente alguna intención.
-
☆
Verbo
-
1
일정한 조건에 맞는 것을 골라 가지다.
1
SELECCIONAR, ESCOGER:
Elegir y quedarse con la condición más apropiada.
-
2
자기 것으로 만들어 가지다.
2
APROPIAR, ADUEÑAR:
Quedarse con algo convirtiéndose en su dueño.
-
3
어떤 일에 대해 어떤 방법을 택하거나 일정한 태도를 가지다.
3
ELEGIR, SELECCIONAR, TOMAR:
Tener una actitud sin cambios o escoger un método en concreto sobre un hecho.
-
4
어떤 자세를 하다.
4
TOMAR POSTURA:
Tomar una determinada postura.
-
5
남에게서 돈이나 물품 등을 빌리다.
5
PEDIR PRESTADO:
Solicitar a la otra persona que le preste dinero u objetos.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등이 빌려져서 쓰이다.
1
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO, ARRENDAR:
Utilizar dinero u objetos a través del préstamo.
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등이 받아들여져 쓰이다.
2
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar palabras, letras o expresiones tomándolo de otra lengua.
-
3
어떤 형식이나 이론 등이 받아들여져 쓰이다.
3
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar formatos o teorías tomándolo de algún otro lado.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등을 빌려서 쓰다.
1
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO, ARRENDAR:
Pedir prestado dinero u objetos.
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등을 받아들여 쓰다.
2
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar palabras, letras o expresiones tomándolos de otra lengua.
-
3
어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 쓰다.
3
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar formatos o teorías tomándolos de algún otro lado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
1
CONSEGUIR, OBTENER:
Tomar algo sin esfuerzo particular y sin costo.
-
2
긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
2
CONSEGUIR, OBTENER, DISFRUTAR:
Tomar o gozar de una actitud, una reacción, una situación, etc. de carácter positivo.
-
3
구하거나 찾아서 가지다.
3
CONSEGUIR, OBTENER:
Encontrar o tomar tras encontrar algo.
-
4
돈을 빌리다.
4
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO, ARRENDAR, SUBARRENDAR, RENTAR:
Prestar dinero.
-
5
집이나 방 등을 빌리다.
5
ARRENDAR, RENTAR:
Alquilar una casa, una habitación, etc.
-
6
권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
6
CONSEGUIR, OBTENER, LOGRAR, ALCANZAR, RECIBIR:
Tomar u obtener derecho, resultado, bienes, etc.
-
7
일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
7
CONSEGUIR, EMPLEAR, ENCONTRAR:
Poder usar un trabajador o una trabajadora tras buscarlo.
-
8
어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
8
TENER, CASARSE, ADOPTAR:
Recibir a cierta persona como a un miembro de la familia.
-
9
병을 앓게 되다.
9
CONTRAER:
Padecer una enfermedad.
🌟
PEDIR PRESTADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
무엇을 사거나 빌릴 때 미리 내는 돈.
1.
PREPAGO, DEPÓSITO:
Dinero que se paga por adelantado al comprar o pedir prestado un objeto.
-
Sustantivo
-
1.
국가, 지방 자치 단체, 은행, 회사 등이 사업에 필요한 자금을 빌리기 위해 발행하는 유가 증권.
1.
BONO:
Valores y títulos emitidos por un Estado, una organización regional autónoma, un banco o una empresa para pedir prestados fondos necesarios para negocios o proyectos.
-
Sustantivo
-
1.
상황이나 경우에 따라 일을 적절하게 잘 처리함.
1.
GESTIÓN APROPIADA DE ALGÚN ASUNTO:
Buen manejo de algún asunto según la situación o la circunstancia.
-
2.
필요한 돈이나 물건 등을 적절하게 돌려씀.
2.
FINANCIAMIENTO, TOMA DE PRÉSTAMO:
Acción de pedir prestado dinero u objeto necesarios.
-
Sustantivo
-
1.
금융 기관이 아니라 개인에게 돈을 빌려 진 빚.
1.
PRÉSTAMO PRIVADO:
Deuda por pedir prestado dinero a un particular y no a una entidad financiera.
-
-
1.
남에게 무엇을 빌리려고 구차하게 사정하는 말.
1.
PALABRA APENADA:
Palabra que se usa para rogar desesperadamente para pedir prestado algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
돈이나 물건을 빌려주거나 빌림.
1.
PRÉSTAMO, DEUDA, ARRENDAMIENTO:
Acción de prestar o pedir prestado dinero o algún objeto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
건물을 가지고 있는 사람에게 정해진 기간 동안 일정한 금액을 맡겨 놓고 그 건물을 빌려 쓰는 일. 또는 그 돈.
1.
Acción de pedir prestado un edificio al dueño del mismo durante un período a cambio de un depósito durante aquel tiempo determinado. O ese dinero.
-
2.
건물을 가지고 있는 사람에게 정해진 기간 동안 일정한 금액을 맡겨 놓고 빌려 쓰는 방.
2.
Habitación que se pide prestada al propietario de un edificio durante un período determinado depositándole cierta suma de dinero.
-
☆
Verbo
-
1.
짐을 뭉뚱그려서 등이나 어깨 등에 지다.
1.
CARGAR, COLOCAR:
Empacar la carga y colocar sobre la espalda o el hombro.
-
2.
돈을 빌려서 빚을 지다.
2.
DEBER, ENDEUDAR:
Quedar en deuda al pedir prestado dinero.
-
3.
책임이나 의무 등을 맡다.
3.
ASUMIR, RESPONSABILIZAR:
Hacerse cargo de obligaciones y responsabilidades.